PDF Imprimer Envoyer

l'association aspire à réaliser les objectifs suivants:

  • Faire connaitre la langue et la culture arabes ainsi que celles d'autres peuples; les diffuser à grande échelle et œuvrer à ce que la civilisation arabe participe à la marche de la civilisation humaine;
  • Stimuler et canaliser les énergies des arabophones travaillant dans le domaine de la traduction, des langues et du dialogue des cultures aux quatre coins de la planète; mener des actions de sensibilisation au sujet du rôle de la traduction et de la langue dans la promotion du dialogue interculturel;
  • Développer les compétences des traducteurs et leurs rôles dans leurs lieux de travail;
  • Contribuer à améliorer les revenus des traducteurs en vue de leur assurer une vie digne;
  • Offrir des services de traduction et d'interprétariat;
  • Faciliter la communication entre les traducteurs d'un côté et les institutions et les établissements liés au domaine de la traduction, des langues et du dialogue interculturel de l'autre;
  • Créer un espace libre où traducteurs, linguistes et ceux qui s'intéressent au dialogue interculturel peuvent débattre, publier leurs créations et articles et échanger les informations;
  • Participer à l'animation du mouvement de la traduction et de l'activité éditrice, aussi bien sous sa forme papier qu'électronique;
  • Défendre, par divers moyens et outils, les intérêts des traducteurs, et œuvrer à la protection et au développement de la profession de la traduction sous ses diverses formes, selon la déontologie et les pratiques internationales courantes.

Afin d'atteindre ces objectifs, l'association s'attellera à:

  • Prendre contact avec les divers établissements, organismes et universités de la région arabe et du monde en général, en vue d'étudier les possibilités de coopération bilatérale;
  • Faire participer les traducteurs aux offres relatives aux travaux de traduction;
  • Organiser des cycles de formation et des cercles de travail;
  • Publier des périodiques et des bulletins;
  • Organiser des congrès et des colloques pour débattre de sujets relatifs à la traduction, aux langues et au dialogue interculturel;
  • Prendre contact avec différentes maisons d'édition en vue de traduire des livres et d'autres œuvres de et vers l'arabe.