منتديات عتيدة  
آخر المشاركات: الأستاذ الفاضل الدكتور سليمان العباس يحل ضيفا عزيزا على عتيدة, متخصصون في الترجمة الفارسية, الترجمة الشفوية القانةنية - ا لى العربي, دورة تدريبية في الترجمة القانونية (المدخل إلى ترجمة وصياغة عقود الشركات), الجمعة - محاضرة عامة: مهارات اللغة العربية للمترجمين, مهم........الى جميع طلاب جامعة صنعاء, لأول مره تتاح ع الإنترت مجانا ... منتجات المجلس الثقافي البريطاني, الان بالقاهرة والاسكندرية والمنصورة واون لاين كورس تسويق الكترونى وعمل عن طريق الا, ارجووكم مساعدة عاجلة..ترجمة الانجيل!!, ما هى ترجمة هذه الجملة, سؤال, الي دفعتي, الثقة بالنفس, تفكير, جُمَلٌ ألمانية وترجمتها, أين الملمين باللغة الألمانية؟, دروس محادثة صوتية باللغة الالمانية, الاتفاق و الاختلاف في الارقام, شاركوني فرحتي بالتخرج, إقتراح : دورة في الترجمة الأدبية, أرقام وأرقام ...
يمنع التسَجّل بأسماء مستعارة أو تتضمن أرقاما أو بغير اللغة العربية. يرجى قراءة شروط المشاركة بعناية
كل حساب لا يتوافق مع هذه الشروط يحذف دون الرجوع إلى صاحبه
ويب "موقع "عتيدة
  #1  
قديم 03/03/07, 12:32
وليد محمد وليد محمد غير موجود حالياً
 
تاريخ الانضمام: 01/09/06
بلد الإقامة: مصر
المشاركات: 16
Thumbs up من أسرار غوغل المفيدة للمترجمين

زملائي الأعزاء

تحية طيبة وبعد،،

هناك خاصية مفيدة أستخدمها بشكل يومي ومتكرر عندما أقوم بأعمال الترجمة. إنها من الأشياء المفيدة للمترجمين في محرك البحث الشهير "غوغل" والتي يجهلها الكثير من المترجمين، ألا وهي إمكانية إيجاد تعريف لأية كلمة تقريبا عن طريق البحث في غوغل.

الطريقة بسيطة وسهلة للغاية. نفترض أنك تبحث عن تعريف لكلمة book، ما عليك سوى أن تكتب هذه الكلمة في مربع بحث غوغل مسبوقة بـ define:، أي تكتب define:book وبعد الضغط على كلمة "بحث" سوف يأتي لك غوغل بكافة التعريفات الموجودة على الإنترنت لكلمة book ومع روابط لهذه التعريفات.

الشيء الجميل جدا في هذه الخاصية، أن غوغل يأتي لك بجميع التعريفات المتخصصة والعامة لأية كلمة تكتبها. فإذا كنت تبحث عن تعريف مصطلح مالي مثلا، فإنه يأتي لك بكافة التعريفات المالية لهذا المصطلح. ابحث مثلا عن مصطلح financial audit بأن تكتب في مربع البحث define:financial audit وانظر ماذا سيظهر لك.

أنا أعتبر هذه الخدمة من غوغل هي بمثابة أفضل قاموس موجود على الإنترنت.
أتمنى أن يستفيد الجميع من هذه الخاصية الممتازة وأتمنى من الجميع أن يقوم بإخبار كل من هو معني بالترجمة عن هذه الخاصية من أجل تعميم الفائدة.

مع خالص تحياتي
وليد محمد
http://www.ArabicTranslationExperts.com
__________________
وليد محمد
مترجم مصري

تابع أحدث أخبار صناعة الترجمة
رد باقتباس
  #2  
قديم 03/03/07, 13:47
عبد القادر الغنامي عبد القادر الغنامي غير موجود حالياً
المشرف على قسم حوار الثقافات
 
تاريخ الانضمام: 16/06/06
بلد الإقامة: سويسرا
المشاركات: 2,948
افتراضي

شكرا أخي وليد .. لقد أحسنت إذ "أفشيت" هذا السر . لقد جربت الكلمات التالية وكانت النتائج ممتازة:

Dialogue
Culture
Translation

لكنه لم يفلح في إيجاد تعريف للعبارة الآتية:


Intercultural Dialogue

فهل هناك طريقة أخرى للبحث عن الكلمات المركبة؟

مع خالص شكري سلفا
__________________
الترجمة الحوار
www.atida.org
رد باقتباس
  #3  
قديم 04/03/07, 03:17
وليد محمد وليد محمد غير موجود حالياً
 
تاريخ الانضمام: 01/09/06
بلد الإقامة: مصر
المشاركات: 16
افتراضي شكرا

شكرا زميلي العزيز عبد القادر الغنامي على هذه الكلمات الطيبة.

يمكنك باستخدام هذه الخاصية بالفعل لكي تجدالكثير من الكلمات المركبة. ولكني أعتقد أن غوغل يأتي بتعريف التعابير الاصطلاحية المكونة من كلمات شاع استخدامها معا.
جرب هذه الخاصية في البحث عن كلمات مثل الآتي:
Web hosting
idiomatic expression
global warming
والكثير غيرها من الكلمات التي شاع استخدامها معا.
الجميل في هذا الأمر أن هذه الخاصية تكبر كل يوم عن اليوم الماضي، فهي تكبر بحجم توسع شبكة الإنترنت وبحجم المسارد والقواميس التي تظهر على الشبكة كل يوم.

مع خالص تحياتي

وليد محمد
http://www.ArabicTranslationExperts.com
__________________
وليد محمد
مترجم مصري

تابع أحدث أخبار صناعة الترجمة
رد باقتباس
  #4  
قديم 04/03/07, 06:02
عبد القادر الغنامي عبد القادر الغنامي غير موجود حالياً
المشرف على قسم حوار الثقافات
 
تاريخ الانضمام: 16/06/06
بلد الإقامة: سويسرا
المشاركات: 2,948
افتراضي

شكرا جزيلا أخي العزيز على هذه المعلومات النفيسة. لقد جربت المصطلحات التالية وسررت بوجود تعاريف لها:

cultural diversity
ethnic discrimination
racial discrimination

هذا، وقد اكتشفت وظيفة جديدة: بحثت عن مصطلح Discrimination فأورد البرنامج أعلى الصفحة العبارة التالية (بالفرنسية*)

Expressions contenant le terme de la requête: price discrimination non-discrimination auditory discrimination racial discrimination sexual discrimination positive discrimination genetic discrimination reverse discrimination statistical discrimination
أي إن البرنامج يقترح تعاريف لكلمات مركبة من Discrimination، وهذا غاية الطلب!

شكرا مجددا أخي الكريم ولا تتردد في إتحافنا بمعلومات من هذا القبيل.

مع مودتي

* لما كنت أقيم في منطقة ناطقة بالفرنسية، فإن غوغل يتعرف على ذلك ويأبى إلا أن "يتحدث" بالفرنسية! وعندما أكتب google.com بدلا من google.ch يتحول تلقائيا إلى اسم النطاق الأخير!!
__________________
الترجمة الحوار
www.atida.org
رد باقتباس
  #5  
قديم 16/03/07, 13:31
شيماء إبراهيم شيماء إبراهيم غير موجود حالياً
 
تاريخ الانضمام: 16/03/07
بلد الإقامة: الكويت
المشاركات: 11
افتراضي

ميزة مميّزة! جزاك الله كل خير.
رد باقتباس
  #6  
قديم 16/03/07, 17:21
محمد أبوريشة محمد أبوريشة غير موجود حالياً
المشرف على قسم الترجمة: تقنياتها وآلياتها، والمنتدى الإنكليزي
 
تاريخ الانضمام: 03/09/06
بلد الإقامة: عمان
المشاركات: 3,613
افتراضي

شكرا وليد على الفكرة. هل يمكن أن أضيف فأقول أن غوغل لديه موقع خاص بالترجمة أعتقد أنه مليئ بقواعد بيانات من الترجمات التي تمكنه من التمييز بين مصطلح وآخر. دقة الترجمة 90%.
رد باقتباس
رد


أدوات الموضوع
أنماط العرض

قواعد المشاركة
لا تستطيع كتابة مواضيع فرعية جديدة
لا تستطيع كتابة ردود جديدة
لا تستطيع إرفاق ملفات في مشاركاتك
لا تستطيع تحرير مشاركاتك

رموز لغة HTML لا تعمل
الانتقال إلى


مواقيت المنتدى كلها بتوقيت جرينتش. الساعة الآن 07:59.




جميع الحقوق محفوظة 2010© جمعية الترجمة العربية وحوار الثقافات (عتيدة)
تصميم الموقع وإدارته: فريق عتيدة للتصميم التابع للجمعية
محتويات الموقع لا تعبر بالضرورة عن رأي الجمعية
Powered by vBulletin Version 3.6.6
Copyright ©2000 - 2010, Jelsoft Enterprises Ltd.