تحية طيبة،
هذه المعلومة ستكلفك فنجان قهوة بالحليب وخبز محمص بالقرب من ضاية عفوا بحيرة ليمان :
إليك ما جادت به قريحة شيوخكم في المنظمة الأممية بحسب بعض الوثائق:
ترجم المصطلح ب ورقة قضايا وورقة موضوعية وورقة مناقشة وأميل إلى تفضيل ورقة قضايا.....
وبالفرنسية تترجم ب Document thématique
اليك المصادر
A/61/322
ورقة موضوعية
GC.11/INF.4
ورقة مناقشة
وقامت بوتسوانا، فيما يتعلق بالتزامها بإنشاء نظام للترخيص والحصص، بإخطار الأمانة في رسالة مؤرخة 31 آذار/مارس 2006، بأنها ترغب في البدء في النصف الأول من عام 2006 في العملية التشاورية المطلوبة لوضع ورقة قضايا تشكل أساسا لصياغة نظام الطرف لترخيص وحصص المواد المستنفدة للأوزون. وأعربت بوتسوانا عن أملها في أن تتلقى عاجلا أموال الدعم المؤسسي الضرورية للبدء في هذه العملية وتعهدت بأن تقدم في وقت عاجل بعدها ردا رسميا يوجز ما الذي سيتم عمله في العملية وكيفية القيام بذلك. ولم ترد أي مراسلات أخرى حتى الحين.
With regard to its commitment to establish a licensing and quota system, in correspondence dated 31 March 2006, Botswana notified the Secretariat that it wished to commence in the first half of 2006 the consultative process required to produce an
issue paper that would form the basis for drafting the Party’s ozone-depleting substances licensing and quota system. Botswana hoped soon to receive the institutional strengthening funds necessary to commence this process and undertook to submit soon thereafter a formal reply outlining what would be done in the process and how it would be done. No further correspondence has been received to date.
المصدر:UNEP/OZL.PRO/IMPCOM/36/3/REV.1
بيد أني لا أعرف السبب وراء جعل المصطلح في المفرد عوض الجمع وهو السائد لأن الورقة تتطرق في الغالب إلى عدة قضايا وليس قضية واحدة...وإليك هذا الرابط
بالتوفيق