Get Firefox!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 




亲 爱的用户,

我们是一批翻译工作者和其他领域的人士,热心 于文化间对话。我们大多以翻译为终生事业,有的正在学习语言和翻译,有的在从事跨文化关系领域的工作,还有的则是学者,在翻译和文化间对话方面多有著述。

显 而易见,最近二十年左右,翻译势头日渐强劲,但十分遗憾的是,翻译工作者仍然各自为阵,鲜有联络,翻译领域的工作者缺乏必不可少的“ 内部 ”文化对话。更令人遗憾的是,虽然文化间对话和翻译对这种内部对话的作用至关重要,但人们对此的认识似乎很不成熟,同时也缺乏相关的 信息,即 使有少量的信息,也是零星不全的。

为 了解决上述问题,我们成立了ATIDA,目的是作为我们的一个“共同之家”,可以在此相聚,找到志同道合者,分 享知识和文化的乐 趣,同时也能帮助我们交流思想和信息,培育“翻译和文化间对话”的土壤。有一句阿拉伯名言说,& ldquo;利他,也利己 ”。

我 们成立ATIDA,希望只是一部鸿篇巨帙的一个篇章。ATIDA奉行自由交流,任何人的见解都受欢迎,只要这种见解是认真的,是渴望我们实现共同进步的。  

我 们在ATIDA, 将力避分散和沉默的情况。我们将尽力有关机构发展关系,建立联系。我们将努力促进翻译工作者与文化间对话工作者的联系。我们的贡献决不能低估,即使看上去 并不那么“辉煌”,并不那么独到,但只要对我们有用,就如高楼大厦的一砖一瓦,一块一块垒起来,就能为翻译知识 和文化间对话营建 成一个坚固的社团。

我 们强调人人参与。例如,学生如对我们这个网站的活动提出意见,我们非常欢迎,因为我们希望他们认识到,这也是他们的“家& rdquo;,他们可以给我们带来他们的老师都不能得到的东西。

我 们先要明确表示,我们的网站不是互相攻击的地方。首先,我们的使命是文化间对话。我们的立场坚定不移,这就是:我们坚信多样化和意见不同的权利,只要能保 证尊重他人的不同。其次,我们清楚地知道,无意义的纷争,后果是破坏性的,即违背我们的行为方式,也严重妨碍我们传播知识的意图。

因 此我们向所有人发出邀请,向凡是相信跨文化对话在当今时代的生命力的人发出邀请,尽管在强权和霸权的意识形态中他们可能觉得自己是那么的弱小。

最 后一点也同样至关重要:对于热心而善于思考的人,对话就是和平与安全的对话。

再 此欢迎来到翻译和文化之家。

 

 

 

Association de traduction arabe et de dialogue interculturel ©(ATIDA) 2005.
Site crée  par Atida Design Group